Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1884 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich allein fühlen U حس تنهایی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich gedemütigt fühlen U احساس شکسته نفسی کردن
sich gedemütigt fühlen U احساس فروتنی کردن
sich obenauf fühlen U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
sich pudelwohl fühlen U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
sich einsam fühlen U حس تنهایی کردن
sich beschissen fühlen <idiom> U احساس غمگینی کردن وهیچ چیزی مهم نباشد [اصطلاح رکیک]
sich wie im siebten Himmel fühlen U روی ابرها راه رفتن [ازخوشحالی]
für sich allein <adj.> U مجزا ومنفرد [تک ] [تنها ]
Opfer fühlen sich oft ohnmächtig gegenüber dem Verbrechen, das sie mitgemacht haben. U قربانیان اغلب در برابر گناهی که به آنها انجام شده حس ناتوانی می کنند.
etwas mit sich allein abmachen U چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن
auf sich allein angewiesen sein U مراقب خود بودن
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند.
fühlen U احساس کردن
fühlen U حس کردن
allein <adv.> U یکتا [تنها ]
allein <adj.> U بدون همراه [بدرقه]
allein <adv.> U اما [فقط] [ولی] [لیکن]
allein <adj.> U منزوی [گوشه نشین ]
ganz allein <adj.> U بدون کمک دیگران [با اختیار خود]
Er kam allein. U او [مرد] تنهایی آمد.
allein fliegen U بطور انفرادی پرواز کردن
ganz allein <adv.> U تک وتنها
von allein U به تنهایی [خودش خودبخود]
[ganz] allein U خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی]
allein lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
allein dastehen U در موضعی بدون طرفدار [پشتیبانی] بودن
allein durch Tatsache U بواسطه خود عمل [در نفس خود ]
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
Ich lebe allein. U من به تنهایی زندگی میکنم.
allein erziehend sein U یک پدر [یا مادر] تنها بودن
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
Angst {f} allein zu sein U خودهراسی [تنهایی هراسی ]
allein lebende Frau {f} U دخترترشیده
Lass mich nicht allein. U من را تنها نگذار.
ein Kind allein erziehen U کودکی را به تنهایی بزرگ کردن
das allein Seligmachende sein U تنها راه به خوشبختی کلی [فراگیر] بودن
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
Geld allein macht nicht glücklich. U پول خوشبختی نمی آورد.
Geld allein macht nicht glücklich. <proverb> U پول خوشبختی نمی آورد. [ضرب المثل]
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی]
Ein Unglück kommt selten allein. <proverb> U بدشانسی وقتی که می آید پشت سر هم می آید. [ضرب المثل]
Du kannst deinen Krempel allein machen. U این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند.
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم.
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. <proverb> U آدم فقط با نان زندگی نمیکند. [ضرب المثل]
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم.
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. U من انتظار کمک او [مرد] را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم.
sich verlagern U تعویض کردن
sich verlagern U تغییر دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich ereignen U گسترش دادن
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U گسترش دادن
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln U انتقال دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich abspielen U توسعه دادن
sich ereignen U توسعه دادن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich ausweiten [zu] U رشد کردن
sich vollziehen U واقع شدن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich ereignen U رخ دادن
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich anhören U بگوش خوردن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich ereignen U خطورکردن
sich vollziehen U رخ دادن
sich zeigen U به نظر رسیدن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich gehören U صحیح بودن
sich ereignen U واقع شدن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich entfernen U دور شدن
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich einmischen U در میان آمدن
sich einmischen U مداخله کردن
sich bemühen U کوشش کردن
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich gebühren U شایسته بودن
sich zeigen U پدیدار شدن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich einschalten U در میان آمدن
sich einschalten U مداخله کردن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich verlieren U غایب شدن
sich verlieren U پیدا نبودن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich einschalten U دخالت کردن
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich profilieren U مشهور شدن
sich profilieren U برجسته شدن
sich profilieren U مشهورکردن
sich davonstehlen U گریختن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich absetzen U پنهان شدن
sich absetzen U دررفتن
sich absetzen U گریختن
sich absetzen U فرار کردن
sich vertun U خطا کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich davonstehlen U دررفتن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich gehören U به جا بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich verdrücken U پنهان شدن
sich gebühren U صحیح بودن
sich verdrücken U گریختن
sich verdrücken U فرار کردن
sich ändern U تغییر کردن
sich verändern U تغییر کردن
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich gebühren U به جا بودن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich gebühren U به موقع بودن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich profilieren U مشخص کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich aufraffen U به حال آمدن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich verwandeln U تغییر دادن
sich einsetzen U حمایت کردن
sich reihen U ردیف شدن
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
sich verletzen U آسیب خوردن
sich beteiligen U شرکت کردن
sich verletzen U زخمی شدن
sich blamieren U خود را بی آبرو کردن
sich blamieren U خفت آوردن بر خود
sich entschuldigen U با معذرت لغو کردن [رد کردن]
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
sich blamieren U خود را مسخره قراردادن
sich blamieren U اشتباه کردن
sich vermindern U نزول کردن
sich verringern U نزول کردن
sich verschlechtern U کاهش یافتن
sich vertreten U رگ به رگ شدن [عضو بدن]
sich vertreten U پیچ خوردن [عضو بدن]
sich verstauchen U رگ به رگ شدن [عضو بدن]
sich vordrängeln U خود را داخل صف جا زدن [خارج از نوبت]
sich vordrängeln U داخل صف زدن
sich verschärfen U تشدید شدن [سخت شدن ]
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
1Versetzen
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
0Es versteht sich von selbst, dass, als ich begann, die Betrachtung einer Dissertation über eine Person, die absolut esoterische und obskure betrachtet wurde
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com